jueves, 2 de agosto de 2012

Gerhard Falkner




Gerhard Falkner


Plano de la ciudad

(Una ciudad, dividida en idi y oma)

la ciudad es un libro
abrimos la primera calle
leemos la primera calle
la leemos con los pies
así la recorremos
entendiendo con el tiempo
que la gramática de las calles
es más importante que la comprensión
de las diferentes casas y tan pronto
vemos que: las casas son palabras
y las calles son frases y
las ciudades son libros y los países
son bibliotecas nos encontramos
con la pregunta: ¿qué son las personas?

son las personas lectores o son las personas
transeúntes o son las personas oyentes
de las casas o son las personas autores
de las calles o son las personas
habitantes de las ciudades o son
las personas constructores de las bibliotecas
o son las palabras pasos en frases
por cuarteles de libros o trizas de palabras
de las casas en calles a lo largo
de ciudades llenas de personas

y habrá ventanas en las líneas
de las casas o agujeros en las
frases de las palabras u ojos
en las personas para las miradas
a través de los agujeros en las frases
de las ventanas en las casas
en las calles a lo largo de las ciudades

y se hallan las palabras en las
calles sobre sus propios pies o
toman las casas otros caminos
en las frases o tienen las miradas
a los principios de los distritos serias
preocupaciones o señalan los sonidos
en los labios de los edificios huellas
de idiomas de piedras de otras
ciudades

y habrá personas en las palabras
de la calle o flores en las
ventanas de los edificios o autos en las
líneas de los poemas u oficinas
en los ojos para las casas de la calle
o sílabas en las piedras que no gritan
o luces en los frentes de los destinos
habrá techos en las líneas de estas casas
en la calle de un idioma sin sonido

habrá lectores para los semáforos en los cruces o
narradores para las ventanas en los trenes o médicos
para los libros cuando enfermen o jueces
para las casas cuando pequen o niños
en los sótanos cuando haya guerra habrá botes
para las cargas o grúas para los gastos
o planos para las preguntas por el idioma
en las casas del oriente
habrá hombres para las mujeres
o personas… ¿habrá personas?


Pez

quien me viese
cómo arrojo peces
a mi alrededor
con los violentos
y sonoros ademanes
con los que azotan el aire
quien viese
cómo esos peces
proclaman
toda su brusquedad
en su vuelo
cómo sus branquias
parecieran luchar
por monstruos
que asemejan palabras
ése, seguro pensará:
¡ajá! ¡otro de esos
que arroja peces a su alrededor
porque está solo, es pequeño,
solitario, cruel, y demente!




Gerhard Falkner y VMP. Marina de Puerto Cabello, junio - 2008



Gerhard Falkner (Alemania, 1951) Poeta, dramaturgo, ensayista y traductor. Obra poética: Así comienzan los días junto a tu cuerpo; Aliento bajo la tierra; Wemut, Berlín – Cartas del Corazón de Hierro; Poemas Americanos, Singular de la Persona Número X, Música de la cabeza; Oh, la Mesa. Entre otros. Es considerando actualmente uno de los poetas más importantes de Alemania. Ha recibido varios premios por su obra poética. Ha participado en Encuentros y Festivales de Poesía a nivel internacional, entre ellos,  el Festival Internacional de Poesía de Medellín. En junio de 2010, en el marco del VIII Encuentro Internacional Poesía Universidad de Carabobo, se le otorgó la orden Alejo Zuloaga en su única clase.





No hay comentarios:

Publicar un comentario